Изначальный смысл имени Тмуторокань

Если отсутствует слово, если пространство не оглашено, то его, пространства, нет вообще.

Русский «го-род» - коренной «индо-европеец». Это слово-вавилон, в котором смешалось «двунадесять» звуков и об­ра­зов. Анапа, Тамань/Тмуторокань «разрывают» при-роду, «коренятся» в роде, «находят» родину, «вскапывают» о-город. Г-о-р-о-д - это слово-пространство, протяженное «именными» областями и регионами. «Особый» городской район обра­зуют Китеж, Булгар, Тмуторокань. Имена городов открывают «неизведанный континент» - гео-графический язык.

Имена российских городов - это гео-морфо-логические «машины», придающие «рельеф» поверхности русского языка. «Ромбовиден» Кубанский край. «Округла» Московия. Магадан - «зияющая» зона.

Пространство растягивается стра­нами, местностями, ландшафтами.

«Нет» Русского Севера без Архангельска. Владивосток «разме­чает» Дальний Восток. Россия «центральна» Москвой. Возвышенности, низменности, плоскогорья, впадины, плато языка «метятся» топо-графи­ческими знаками городских имен.

Имя города - живой Текст. В чистом поле строятся-пишутся дома-слова, прокладываются улицы-предложения, от­кры­ваются площади-тире, возвышаются памятники-вопросы, волнуются скверы-скобки, расстилаются пригороды-па­ра­фразы, тянутся посады-примечания, обрывающиеся пустынной страницей.

Имя города - это особый диалект, «пароль» для чтения «между букв».

Топонимы-империи - Москва и Петербург, где метро-полии - «насквозь пропетая» Тверская-Ямская, Сенатская пло­щадь и Китай-город, «зачитанный» Невский проспект - «удерживают» колонии: «Арбат» Окуджавы, «Замоскворечье» Островского, пушкинскую «Коломну».

Топонимы АТР – Абрау – Анапа – Тамань воскрешают индоарийское родство Синдии с пушкинским Лукоморьем и с ундиной/русской русалкой «Тамани» Лермонтова.

Изначальный смысл имени Тмуторокань

Если исчислять историческую жизнь Анапы от времени плавания аргонавтов, когда впервые в «Аргонавтике» упомянуто имя города, то Анапа = «Высокий берег» (от др. греч. Ana – восхождение, высокое, возвышение, а pa – от адыгейского – нос, мыс).

Если заглянуть в языковую среду общего, доантичного, индоевропейского (индоарийского) населения Синдики, то Анапа на санскрите = «основа питьевых вод».

Адыги же на своём языке осмысляли имя места как «местоположение Бога» (Высочайшего - ?)…

Каков же изначальный смысл имени Тамани – Тмуторокани? Смысл, уходящий в эпоху общего языкового пространства народов нашего мирового перекрестка.

В священном языке древних Вед, в санскрите, в языке синдов, Тома – темно, Тама – темень, тьма, мгла, сумерки. Отсюда имя древнего библейского народа: сумеры – шумеры – гомеры (Бытие, 10:2-3). Они же – киммеры, киммеро-черкасы по Ф.А. Щербине. Их имя сохранил и по сей день один из 12-ти адыгских народов: кимергои– темиргои в имени станицы Темиргоевская на р. Лаба (на Кубани).

Тама=тьма отражена киммером Гомером в 11-й песне «Одиссеи»:

…там Киммерян печальная область, покрытая вечно влажным туманом и мглой облаков …

Начиная  c 6-го века до.н.э. можно говорить о появлении указателя - «Герма» - на (границе) «Асии/Азии» – Герма/н/ассы. Он же – «тъмутороканский блъван» в  «земле незнаемой» рядом с Сурожем и Корсунью «Слова о полку Игореве». Такова глубина народной памяти россов!

В 6-9 в. н.э. в византийских источниках появляются на Боспоре/Тамани города Росия и Таматарха (ta Matarха). Это имя в форме Матерка, Матрика и т.д*., - снова появится на итальянских картах генуэзских купцов 14-15 вв.

Но в промежутке между Гомером и итальянцами, с 9 по 13 вв. н.э., во всех источниках на всех тогдашних языках всех народов будет  - Тмуторокань*. Такое написание попадет в русские летописи и в «Слово о полку Игореве».

Древнерусская этимология прозрачна:

Тму = тьма.

Торока = дорога, торить, прокладывать путь, тропу (Даль, IV, с. 419-420).

«Торённой дороги туда не проложено», но, одновременно, «торъ» - «бойкое место, где много народу, езды» - память о мировом географическом перекрестке Европы/Азии -Тамани...

Итак, первоначальный смысл богатого семантикой слова Тмуторокань – тёмная дорога.

Тропа Игоря в «земли незнаемъ» - тёмные, неизвестные, отторгнутые от Руси земли Дикого Поля.

Дорога Геракла и Одиссея в темноту Аида, в мир теней умерших, ушедших в мир иной...

Дорога тёмных теней (см. этимологическое сближение темь и тень у П.Я. Черных, Историко-этимологический словарь современного русского языка, т.2, с. 236,276 – М.: Русский язык, 1994) – вот изначальный смысл и гомеровской Тамани и древнерусской Тмуторокани. В контексте того же смысла – «таманские занозы» в пятке Ахилла (см.: В. Чащин «Таманские занозы в пятке Ахиллеса»).

Неожиданно, что Тама(нь) и Тмуторока(нь) звучат по-русски и переводятся с древнерусского на современный русский однозначно. Все остальные, «болотные» переводы имени – вторичны, переосмыслены другими народами и переведены с разных языков.

Привычная запись московского аканья - Тьмутаракань объяснена тем же Далем (Даль, IV, c. 397: «тьма или тма = пропасть, бездна» (Аида - ?), «тмы тёмъ духов» - «много темных духов»). Там же этимологическое родство темь=тень).

Неожиданным для многих будет увидеть у Даля уподобление, сходство слов тьма и темрюк (Даль, IV, с. 398), что в южном говоре значит «угрюмый домосед».

Город Темрюк в 12-14 вв. звался в летописях Тюмнев, Тумнев, Темников. В языке новгородских ушкуйников Железный (Тёмный) Рог стал звучать Тем+рок (Даль, IV, с. 99. Рогъ = копыл (так в 14-19 вв. назывался наш Славянск-на-Кубани), торчек, изогнутый, торчащий. В этом же семантическом ряду и древнерусское рогозъ = тростник, камыш (Иов, 8.11) плавней Курчанки и болот Кубани).

Древнерусский мрачный домосед Темрюк у крымско-кубанских татар приобрёл статус имени собственного по созвучию с тюркским именем Темир/Тимур – «железо». Этим именем был назван в 16 веке знаменитый Темрюк Маремшаович Идаров. Оказывается, не от имени тестя Ивана Грозного Темрюка Идарова назван город Темрюк, а от изначального имени древнего русского города Тама(нь), Тмуторока(нь), Таматарка...

*Варианты имени Тамань в письменных источниках: (по Шеуджен А.Х., Галкин Г.А. и др.  Земля адыгов. – 2-е изд., перераб. и доп. – Майкоп: ГУРИПП «Адыгея», 2004 – 1004 с.)

1.        Ада=остров.

2.        Германасса=герма на Асии\=пограничный столб на границе Азии\Европы.

3.        Мадрика. 4. Матакха. 5. Матарха. 6. Матега. 7. Матерка. 8. Матлука. 9. Матлуха. 10. Матрага. 11. Матраха. 12. Матрега. 13. Матрека. 14. Матрига. 15. Матрика. 16. Матриха. 17. Матрица. 18. Матега. 19. Матурга. 20. Метерха. 21. Метраха.

22.      Минтана.

23.      Росия.

24.      Самакарц. 25. Самкарач. 26. Самкарич. 27. Самкерц. 28. Сам-Крц. 29. С-м-к-р-ц. 30. Смкрш.

31. Табань. 32. Таван(ь). 33. Тавань. 34. Таман. 35. Таман-калах. 36. Та­мань. 42. Таме.. 49. Томан. 50. Томань. 53. Томе. 44. Танкама. 45. Темен. 46. Темэн. 56. Туман. 57. Тумень.

37. Таматарака. 38. Таматарка. 39. Таматарха. 40. Тама-Тархан. 41. Таматархия. 43. Тамирака = Темрук. 47. Тиметрака. 48. Тиметраха. 51. Тома-торхан. 52. Тома-тархан. 54. Томуторохан. 55. Торокань. 58. Турокань. 59. Тюматарха.60. Таматаркай. 61. Тамтаракай. 62. Тмутаракай. 63. Тмутаракан. 64. Тмутараканеск. 65. Тмуто­рокань. 66. Тмыторокань. 67. Томуторакан. 68. Томуторокан. 69. Торокан. 70. Тумутаракань. 71. Тьмутаракань. 72. Тьмуторакань. 73. Тьмуторокань. 74. Тъмутарокан. 75. Тъмуторокан. 76. Тъмуторокань.

Имя города - бесконечное путешествие. Название города - это звуковой «маршрут» гео-графического путешествия.

Топонимический ландшафт - это «взгляд» городского имени в даль «окрестных» названий.

Культурный топонимический ландшафт создается длительной обработкой поля-языка.

Поверхность русского языка разворачивается географической картой.

Имена российских городов - растянувшиеся караваном слова-кочевники.

Имена российских городов отмечают «местные» особенности, «изгибы» русского письма.

Россия «схвачена» городскими названиями, как деревянная бочка железными обручами.

Безмолвна рас-косая Расея, глядит в разные стороны. Хитро прищурилась «по-восточному» Москва-азиатка. «Стек­лян­ный» взгляд Петербурга уперся моноклем-Европой в без-ответную «пустоту» русских названий. Москва – Ква-Ква  «ля­гуш­кой» в болоте русских междо-метий - тихий вс-плеск: в Русскую равнину. Молча угрюмо царапает немую русскую речь от-звук «немецкого» Петер-бург. Ра-сея…

ТМУТОРОКАНЬ – СТОЛИЦА РОССИИ.

«Москва, и град Петров, и Константинов град -

Вот царства русского заветные столицы...

Но где предел ему? и где его границы -

На север, на восток, на юг и на закат?

Грядущим временам их судьбы обличат...

Семь внутренних морей и семь великих рек...

От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,

От Волги по Евфрат, от Ганга до Дуная...

Вот царство русское... и не прейдет вовек,

Как то провидел Дух и Даниил предрек». Ф. Тютчев «Русская география».

 

Остров, отделенный от материка гниющими и зловонными Меотийскими болотами, солончаковыми озерами, узкими песчаными косами, а море вбирающий в себя глубокими бухтами, проливами, гаванями.

      Материк был для него стихией текущей и зыбкой - руслом Великого океана, по которому из глубины Азии в Европу текли ледники и лавины человеческих рас и народов.

      Море было стихией устойчивой, с постоянной и ровной пульсацией приливов и отливов средиземно-морской культуры.            Для Дикого Поля он был глухой заводью.

      Во время человеческих половодий оно выступало из берегов и затопляло его. Кавказ был гребнем, о который чесались все народы, оставляя на его зубцах клоки руна и шерсти всех мастей - образцы расы. Это делает Кавказ этнографическим музеем. Сюда от избытка переливались отдельные струи человеческих потоков, замирали в тихой и безвыходной заводи, осаждали свой ил на мелкое дно, ложились друг на друга слоями, а потом органически смешивались.

      Киммерийцы, синды, скифы, сарматы, хазары, половцы, татары, славяне... - вот аллювий Дикого Поля.

      Россы, греки, армяне, римляне, венецианцы, генуэзцы - вот торговые и культурные дрожжи Понта Эвксинского, Русского моря.

      Сложный конгломерат расовых сплавов и гибридных форм, все время находящийся под напряженным действием очень сильных и выдержанных культурных токов.

      Отсюда двойственность истории: глухая, провинциальная, безымянная, огромная, как все, что идет от Азии, - роль степного полуострова, и яркая, постоянно попадающая в самый фокус исторических лучей - роль самого крайнего сторожевого поста, выдвинутого Европой на восток. Ни в одной стране Европы не встретить такого количества пейзажей, разнообразных по духу и по стилю и так тесно сосредоточеных на малом пространстве земли, как на Тамани. Даже в Греции не найдешь такой сжатости. Это вытекает из расовой и культурной насыщенности земли.

 Я путешественник случайный,

Бродяга в мире, дикий скиф,

Любуюсь на земные тайны,

На храм, на башню, на залив.

      Курганы и сопки унылых берегов Босфора Киммерийского; соленые озера, выветренные коридоры и каменные корабли горы Сатира; усыпанные точно спелой пшеницей, оранжевые отмели широких дуг Таманского залива; Панагия с благородно сухими, чисто греческими очертаниями; Дубовый Рынок со своими разлитыми можжевельниками - извилистый и глубокий, как внутренность раковины, - вот одно только побережье Киммерии. А дальше линия берега, развиваясь и меняясь с каждым новым мысом и заливом, то со сторожевыми башнями, выдвинутыми в самое море, то с селениями, отступившими в глубину страны, то розово-серая и пустынная, то обремененная каскадами зелени, идет вдоль берегов залива до низких обрывистых террас, на которых громоздятся развалины Фанагории. Вдоль берега пейзажы нанизываются как строфы лирической поэмы.

    М. Волошин: « Пусть археологи буква за буквой расшифровывают старые камни, занесенные прахом веков, и постепенно восстанавливают сложную и яркую мозаику истории: их работа еще долго не даст тех обобщений, которые станут доступны профанам. На нынешнем - русском - Юге не осталось от прежних культур ничего, кроме пейзажа, но в нем можно прочесть все его прошлое. Это великолепная книга с рисунками гениального мастера».

 

Чащин В.С.

8 Апреля 2012
Поделиться:

Комментарии

Екатерина Л. , 10 Апреля 2012
Спасибо, Виктор Степанович
Для загрузки изображений необходимо авторизоваться

Материалы категории
Pro-винция

Архив материалов